24 ottobre 2015

Aria sottile, di Jon Krakauer

Aria sottile (Into Thin Air), di Jon Krakauer

Anno di prima pubblicazione: 1997

Edito da: Corbaccio, TEA

Voto: 10/10

Pagg.: 345

Traduttore: Lidia Perria

___

Per il giornalista e alpinista Jon Krakauer la conquista dell’Everest era un’ossessione che lo accompagnava fin da bambino, per poi scemare nel corso degli anni, seguendo quella parabola discendente che generalmente riflette il calo dell'entusiasmo dell’uomo durante la sua maturazione.

Dalla Terra alla Luna, di Jules Verne

Dalla Terra alla Luna (De la Terre à la Lune, trajet direct en 97 heures 20 minutes), di Jules Verne

Anno di prima pubblicazione: 1865

Edito da: Mursia, Selino's, Newton & Compton

Voto: 9/10

Pagg.: 168 (nell'edizione Mursia)

Traduttore: Enrico Massa (nell'edizione Newton & Compton)

___

Nel 1865, agli albori della sua carriera di scrittore, Jules Verne - quello che verrà riconosciuto in futuro come il padre della fantascienza - proponeva un ambizioso romanzetto che narrava del primo, sensazionale viaggio compiuto dall’uomo verso la Luna.

Una città o l'altra, di Bill Bryson

Una città o l'altra. Viaggi in Europa (Neither Here Nor There: Travels in Europe), di Bill Bryson

Anno di prima pubblicazione: 1992

Edito da: TEA

Voto: 8/10

Pagg.: 346

Traduttore: Silvia Cosimini, Sonia Pendola, Giorgio Rinaldi

___

Bill Bryson ama viaggiare. E ama raccontare i suoi viaggi con humour e (molta) autoironia.
Bill Bryson è americano; di quei pochi che sanno che l’Italia è bagnata dal mare e che Vienna è la capitale dell’Austria (“no cangaroos in Austria” recita una curiosa t-shirt, creata ad arte per gli yankees, che vidi quando ci andai qualche anno fa).

Storie impreviste, di Roald Dahl

Storie impreviste (Tales of the Unexpected), di Roald Dahl

Anno di prima pubblicazione: 1979

Edito da: TEA

Voto: 8/10

Pagg.: 311

Traduttore: Attilio Veraldi

___

Storie impreviste, di nome e di fatto.
Racconti originali e sorprendenti, con una punta di british humour sempre presente.
Vicende quotidiane che esorbitano nel grottesco e sfociano spesso nel paradosso.

Il Califfato del terrore, di Maurizio Molinari

Il Califfato del terrore. Perché lo Stato islamico minaccia l'Occidente, di Maurizio Molinari

Anno di prima pubblicazione: 2015

Edito da: Rizzoli

Voto: 7/10

Pagg.: 156

___

Le notizie sull’ISIS si susseguono oramai pressoché quotidianamente sui giornali e sulle tv di tutto il mondo.
Il fenomeno dello Stato islamico, nato apparentemente in sordina e inizialmente considerato come una delle molteplici appendici estremiste di un mondo che noi occidentali fatichiamo a comprendere, ha raggiunto infatti proporzioni preoccupanti e probabilmente inattese.

Fisica quantistica per poeti, di Leon Lederman e Christopher Hill

Fisica quantistica per poeti (Quantum Physics for Poets), di Leon M. Lederman e Christopher T. Hill

Anno di prima pubblicazione: 2011

Edito da: Bollati Boringhieri

Voto: 7/10

Pagg.: 327

___

Chiariamo subito una cosa: fisica quantistica e poesia sono due discipline che non hanno niente in comune, nonostante il suggestivo titolo di quest’opera, chiaramente formulato per ragioni commerciali.

3 ottobre 2015

Incipit: Delitto e castigo, di Fedor Dostoevskij

"All'inizio di un luglio caldissimo, sul far della sera, un giovane uscì dallo stambugio che aveva in affitto nel vicolo S., scese nella strada e lentamente, quasi esitando, si avviò verso il ponte di K."

Delitto e castigo (Garzanti), traduzione di Giorgio Kraiski

Delitto e castigo, di Fedor Dostoevskij

Delitto e castigo (Prestuplénie i nakazànie), di Fedor Dostoevskij

Anno di prima pubblicazione: 1866

Edito da: Garzanti, Feltrinelli, Einaudi, Mondadori

Voto: 9/10

Pagg.: 620 (nell'edizione Garzanti)

Traduttore: Giorgio Kraiski

___

Delitto e castigo, uno dei capolavori della letteratura russa dell’Ottocento, è innanzitutto un romanzo la cui (errata) traduzione del titolo in italiano può risultare fuorviante.
Prestuplénie i nakazànie è infatti traducibile come Il delitto e la pena, con espresso richiamo al saggio illuminista di Beccaria, che ispirò l’intera Europa in quel Secolo e che era ovviamente conosciuto da Dostoevskij.

Jurassic Park, di Michael Crichton

Jurassic Park, di Michael Crichton

Anno di prima pubblicazione: 1990

Edito da: Garzanti 

Voto: 7/10

Pagg.: 480

Traduttore: Maria Teresa Marenco, Andrea Pagnes

___

Jurassic Park è sicuramente il più famoso romanzo di Michael Crichton, ma probabilmente non il suo libro migliore.
La sua fama è dovuta soprattutto, infatti, alla trasposizione cinematografica fattane da Steven Spielberg, anche se buona parte del merito del successo del film si deve proprio alle idee presentate nel libro (e non solo ai pur entusiasmanti effetti speciali).